آهنگهای ویژه

  • محسن چاوشی

    ذره بین

  • آرش قیصرخواه

    دریا

  • میثم ابراهیمی یکی باشه

    میثم ابراهیمی

    یکی باشه

  • مهدی جهانی نا مهربون

    مهدی جهانی

    نامهربون

  • دنیا شیطون

    دنیا

    شیطون

  • حجت اشرف زاده مهربان منی

    حجت اشرف زاده

    مهربان منی

  • مازیار فلاحی ۴ صبح

    مازیار فلاحی

    ۴ صبح

  • رضا پیشرو و علی اوج آبی

    رضا پیشرو و علی اوج

    آبی

  • ساسی دکتر

    ساسی

    دکتر

  • تهی دل دل

    تهی

    دل دل

  • یوسف زمانی کافه

    یوسف زمانی

    کافه

  • شهاب مظفری مرد

    شهاب مظفری

    مرد

  • فدایی ۱۰۰۰ تا مظنون

    فدایی

    ۱۰۰۰ تا مظنون

  • سحر دل

    سحر

    دل

متن ترانه

This ain’t for the best

این بهترین نیست

‏My reputation’s never been worse, so

شهرت من هیچوقت از این بدتر نبوده، پس

‏You must like me for me…

تو باید منو به خاطر خودم دوست داشته باشی

‏We can’t make

ما الان نمیتونیم

 ‏Any promises now, can we, babe

به هم  قولی بدیم، مگه نه؟ عزیزم

‏But you can make me a drink

اما میتونی برام یه نوشیدنی درست کنی؟

?‏Dive bar on the east side, where you at

شیرجه می زنیم سمت شرق، جایی که تو‌

‏Phone lights up my nightstand in the black

نور گوشی تختخواب منو توی تاریکی روشن میکنه

‏Come here, you can meet me in the back

بیا اینجا، میتونی منو ببینی

‏Dark jeans and your Nikes, look at you

جین  مشکی و نایک‌ هات, بهت نگاه میکنم

‏Oh damn, never seen that color blue

اوه لعنتی،هیچوقت این رنگ آبی رو ندیده بودم

‏Just think of the fun things we could do

‏’Cause I like you

فقط به خوشگذرونی هایی که میتونیم 
بکنیم فکر کن،چون من ازت خوشم میاد  

‏This ain’t for the best

این  بهترین نیست

‏My reputation’s never been worse, so

شهرت من هیچوقت از این بدتر نبوده پس،

‏You must like me for me…

تو باید منو برای خودم دوست داشته باشی

‏Yeah, I want you

من تو رو میخوام

‏We can’t make

ما الان نمیتونیم

‏Any promises now, can we, babe

به هم هیچ قولی بدیم،مگه نه؟ عزیزم

‏But you can make me a drink

اما می تونی برام یه نوشیدنی درست کنی؟

?‏Is it cool that I said all that

باحال نیست که من همه ی اینا رو گفتم؟‌

?‏Is it chill that you’re in my head

مایه ی دلسردیه که تو توی ذهن منی؟

‏’Cause I know that it’s delicate delicate

چون من میدونم این حس خوشایندی هست

‏Is it cool that I said all that

باحال نیست که من همه ی اینا رو گفتم؟

?‏Is it too soon to do this yet

خیلی زوده که اینکارو بکنیم؟

‏’Cause I know that it’s delicate

چون من میدونم که خوشاینده

‏Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it

‏Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it

مگه نه؟

‏Delicate

لذت بخش

‏‏Third floor on the west side, me and you

سومین اتاق سمت غرب،من و تو

‏Handsome, your mansion with a view

خوش تیپ،عمارت تو با یک منظره زیبا

?‏Do the girls back home touch you like I do

آیا دخترا برمیگردن خونه و تو رو طوری
 که من لمست میکنم لمس میکنن؟

ترجمه آهنگ Taylor Swift Delicate

‏Long night, with your hands up in my hair

یه شب طولانی، با دستای تو توی موهام

‏Echoes of your footsteps on the stairs

صدای قدم هات روی پله ها

‏Stay here, honey, I don’t wanna share

‏’Cause I like you

اینجا بمون عزیزم،من نمیخوام تو رو 
با کسی تقسیم کنم چون ازت خوشم میاد

This ain’t for the best

این بهترین نیست

‏My reputation’s never been worse, so

شهرت من هیچوقت به این بدی، پس

‏You must like me for me

تو باید منو به خاطر خودم دوست داشته باشی

‏We can’t make

ما الان نمیتونیم

‏Any promises now, can we, babe

به هم هیچ قولی بدیم مگه نه عزیزم

‏But you can make me a drink

اما میتونی برام یه نوشیدنی درست کنی؟
باحال نیست که من همه ی اینا رو گفتم؟‌

?‏Is it chill that you’re in my head

مایه ی دلسردیه که تو توی ذهن منی؟

‏’Cause I know that it’s delicate delicate

چون من میدونم این لذت بخشه

‏Is it cool that I said all that

باحال نیست که من همه ی اینا رو گفتم؟

?‏Is it too soon to do this yet

خیلی زوده که اینکارو بکنیم؟

‏’Cause I know that it’s delicate

چون من میدونم خوشاینده

‏Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it

‏Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it

مگه نه

‏Delicate

لذت بخش

‏Sometimes I wonder when you sleep

بعضی اوقات برام سواله که وقتی میخوابی

?‏Are you ever dreaming of me

آیا راجع به من رویا پردازی میکنی؟

‏Sometimes when I look into your eyes

بعضی اوقات وقتی به چشمات نگاه میکنم

‏I pretend you’re mine, all the damn time

‏’Cause I like you

وانمود میکنم که تمام این مدت مال من بودی،
چون ازت خوشم میاد

?‏Is it cool that I said all that

باحال نیست که من همه ی اینا رو گفتم

?‏Is it chill that you’re in my head

مایه ی دلسردیه که تو توی ذهن منی

‏’Cause I know that it’s delicate delicate

چون من میدونم این خوشاینده

‏Is it cool that I said all that

باحال نیست که من همه ی اینا رو گفتم

?‏Is it too soon to do this yet

خیلی زوده که اینکارو بکنیم

‏’Cause I know that it’s delicate

چون من میدونم خوشاینده

‏Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it

‏Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it

مگه نه

ترجمه آهنگ تیلور سویفت Delilcate

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.

logo-samandehi